Skip to main content

163 PEPE DE SARAPEN, DE KUTSILYO, DE DEDESEN


163       PEPE DE SARAPEN, DE KUTSILYO, DE DEDESEN



Sa daloy ng "pagsisilbi" mo sa gobyerno, merong kanya-kanyang haka-haka kung bakit takot ang Pangulong ikaw ay kastiguhin. Malaking bagay ang naitulong mo sa pagkapanalo niya bilang Presidente. Pero hindi iyon ang katuwiran, dahil marami nang sinibak ang Pangulo na nakatulong din sa kanya. Mas malalim doon ang rason.

Isa doon ay nagagamit ka sa paglihis sa mga usaping ekonomiya at tunay na kalagayan ng bansa. Natatabunan ng iyong "pepe at dede" ang pagtaas ng bilihin, pagtaas ng buwis, pagbaba ng palitan ng dolyar sa peso, paglobo ng utang natin sa ibang bansa.

Natatakpan ng iyong “pepe at dede” ang tunay na estado ng mga usaping kritikal sa ating lipunan tulad ng walang hustisyang patayan sa kampanya laban sa droga, at ang unti-unting pagsira ng ating mga nakaugalian tulad ng pakikipagkapwa, magalang na pakikitungo, pagkalinga at pagkakaisa. Tuluyan ang pagwasak pailalim sa ating kamalayan, sa pamamagitan ng sinadya at malawakang paggamit ng propagandang tahasan at subliminal, na hindi halos namamalayan, dahil ito'y inihahain sa pamamagitan ng isang binting mapang-akit at humihingal ang mga mamamayan sa bawat mapanuksong pagtanggal ng saplot, ng mga mala-sutlang daliring tumatapik-tapik sa “pepe” at gumagapang pataas sa “dede”.

Ito ang iyong natatanging pamana. Ito ang hubad mong katotohanan.


Baleg a Bato (Pangasinan)

man-aalagar ka labat
na baleg a baton naitupak mo'd siak
diad pegley na buer,
ya nu itikyab na maksil a dagem
et nabulag tayon amin

Big Stone (English)

you are just waiting
for a big rock to stone me with
while you are surrounded with sand
which, when blown by the strong wind
will make us all blind

Dakkel nga Bato (Ilocano)

agur-uray ka laeng
iti dakkel nga maibatom kaniak
iti tengnga ti darat
nga nu maitayab ti napigsa nga angin
ket mabulag tayo amin

Malaking Bato (Tagalog)

nag-aabang ka lang
ng malaking maibabato sa akin
sa gitna ng buhanging
sa paglipad ng malakas na hangin
ay ikakabulag natin











Comments

Popular posts from this blog

168 ESTABLISHING “FACTS”

168           ESTABLISHING “FACTS” In 1997, during his professorial lecture at the City College of Manila, Ambeth Ocampo, former Chairperson of the National Historical Commission (NHCP) said "Personally, I think this controversy like that of the site of the first mass -- Limasawa, Leyte or Masao, Butuan -- belongs in the basura (trash). But then, textbooks and quiz shows require definite answers. People want "facts" not lessons or perspectives."   Vicente Calibo de Jesus, a relentless researcher on the subject of the first “mass” disagrees. He said, “A historian has a moral obligation to Truth, and an ethical responsibility to his readers, domestic and global.” There is also a claim that the first “mass” was actually in Bolinao, Pangasinan celebrated in 1324 by Odoric of Pordenone, OFM, also known as Odorico Mattiussi or Mattiuzzi, an Italian late-medieval Franciscan friar and missionary explorer, predating the  mass ...

Armi

Published by  Sunday Punch Dagupan Pangasinan   July 23, 2019 Armi By Virginia Jasmin Pasalo It is not clear to me how I first met Armi Bangsal. I had this impression that she was introduced by Enoch Tan, but I could be wrong. Maybe she was introduced to me by another friend, Josefina (Josie) Lolarga. I have a clearer memory of how I met another friend, Fe Mangahas, from a timeline she remembers, which became the basis of my recall of the occasion. However, the clarity of our memory recedes over time, and with it, modifications of the stories, and so I think there may be an earlier event where we had met, which escaped her memory. Armi and I stayed close friends up to this day, seeing each other occasionally, sometimes only during Christmas and her birthday, and mourning the passing of other friends. I saw her more often during the last few years, because of the meetings scheduled by the Pangasinan Historical and Cultural Commission in Lingayen, where she res...

155 INDEPENDENCE DAY

155           INDEPENDENCE DAY I had lunch with an old friend at Chocolate Kiss on Independence Day. We talked about our relationships and how we, considering our advocacy on women empowerment and environmental coexistence, experienced independence, codependence and interdependence.   “Alam mo, nakakapagod din. Buong buhay ko, nag-aalaga akong tao.” (You know, it is also tiring. All my life I have been taking care of people.) “Come to think of it, tama ka. Ganyan din ako.” (you are right. I am like that too.) “Sana sa next life, tayo rin ang alagaan.” (Hoping in the next life, we are the ones being cared for.) “Why in the next life? We can make steps to realize this, in this lifetime. And we can pray to God to make this happen.” “I miss him. It’s been years since I was pampered that way. He knows what I need before I even utter it. Sometimes, even before I think of it.” “In a way, we are lucky. At least ...